Emo-Forum.PL Strona Główna
   FAQ    Szukaj    Użytkownicy    Grupy    Poczta    Portal    Radio [ off ]   Rejestracja    Zaloguj  

Poprzedni temat :: Następny temat
Nauka j.japońskiego. :3
Autor Wiadomość
Raito
[Usunięty]

Pochwał: 0
Nagan: 0

Wysłany: 2008-11-12, 20:00   Nauka j.japońskiego. :3   

A wiec-w tym temacie uczymy sie j. japońskiego.
Mozecie wypisywac tu pelne zdania, badz pojedyncze wyrazenie, by inni mogli z tego skorzystac;)

A wiec-zacznijmy:

konnichiwa-dziendobry .^^
 
Fariago 
WolfTribe


Wiek: 44
Posty: 161
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: z twojego domu?

Wysłany: 2008-11-12, 20:12      

Nauka -----> http://www.japonka.pl/
Słówka i sformowania -----> http://leo.wsinf.edu.pl/~amichami/doc/slownik.html

Kazuyoshi, myślę ze pojedyncze wyrazy i zwroty mało się przydadzą ;)
Potem się będą powtarzać i będzie tu mega nabijanie postów :|
_________________
Moje własne tutoriale - jak rysować mangę :)
http://pl.youtube.com/Fariago
Last.fm
http://www.lastfm.pl/user/Fariago

 
 
Exluzywna 
ta zła!!!


Wiek: 19
Posty: 1169
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: wiedziałeś?

Wysłany: 2008-11-12, 20:13      

a ja mam głupie pytanie...
czy to sie wypowiada tak jak sie pisze?
_________________
Ty i Ja to jedno
Ja Cie dobrze znam
I Ty mnie dobrze znasz!
Jeśli Ktoś jest z Krk i chce Kolczyki zapraszam :) i nie tylko z Krk :) Kontakt telefoniczny najlepiej lub na Pw:*

 
 
Raito
[Usunięty]

Pochwał: 0
Nagan: 0

Wysłany: 2008-11-12, 20:18      

fariago napisał/a:
Potem się będą powtarzać i będzie tu mega nabijanie postów :|

moj drogi, od porzadkow jestem tutaj min. JA i moi zieloni znajomi.^___^'

[ Dodano: 2008-11-12, 20:18 ]
Exluzywna napisał/a:
a ja mam głupie pytanie...
czy to sie wypowiada tak jak sie pisze?


niby tak, ale wazny jest akcent
 
YaoiNienTa 
krUleFFnienTa


Wiek: 18
Posty: 29
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: miasto doznań.!?

Wysłany: 2008-11-12, 20:37      

łaaadny temat.! <3
no to, zaszpanuję..

kombanwa [kombanła. ;x] - dobry wieczór,
oyasumi nasai [ojasumi nasaj, przy czym w wymowie '-sumi' łączy się z następnym członem. ;) ]- dobranoc,

to tak z racji pory aktualnej. ;)
_________________
'ale głowę zostawiam na stole,
bo bez głowy na miasto iść wolę.



 
 
Majem 
Ayu


Wiek: 100
Posty: 552
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: Wrocław city

Wysłany: 2008-11-12, 21:01      

moje ulubione zwroty:
baka - idiota
kuso - cholera
yatta - hura
kawaii - śliczna (raczej w odniesieniu do dziewczyn)
kakkoi - to samo w odniesieniu do chłopaka, ale poprawcie mnie, jak się mylę
mate! - poczekaj
gomene - przepraszam (skrót od gomenasai)

no, te zwroty już mi osobiście weszły w mowę potoczną i wszyscy znajomi się musieli przyzwyczaić ;D
_________________
`Replay the part
You stole my heart
I should have known you're crazy.


 
 
YaoiNienTa 
krUleFFnienTa


Wiek: 18
Posty: 29
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: miasto doznań.!?

Wysłany: 2008-11-12, 21:16      

hmm.. z tego co wiem kakkoi znaczy 'świetne'.
ale może i ja się mylę. ^^
a, no i nie 'mate', a 'matte'.
a 'matte na' przy okazji to 'do zobaczenia', ale raczej w
odniesieniu do rówieśników i bliskich osób. ;P
mnie też poprawiajcie, proszę, jakby co.. ;]
_________________
'ale głowę zostawiam na stole,
bo bez głowy na miasto iść wolę.



 
 
Zero 

Wiek: 20
Posty: 291
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: Daleko od Japonii

Wysłany: 2008-11-12, 21:45      

Oki teraz Kaname-sensei teraz czegoś nauczy :mrgreen:

Kolory
beeju iro no - beżowy
shiroi - biały
sorairo no - błękitny
chairo no - brązowy
kuroi - czarny
akai - czerwony
murasaki no - fioletowy
kon no - granatowy
aoi - niebieski
orenji iro no - pomarańczowy
pinku iro no - różowy
haiiro no - szary
midori no - zielony
kiiroi - żółty
akarui - jasny
kurai - ciemny

Liczebniki
reji - zero
ichi - jeden
ni - dwa
san - trzy
shi - cztery
yon - cztery
go - pięć
roku - sześć
shichi - siedem
nana - siedem
hachi - osiem
kyuu - dziewięć
juu - dziesięć
[juu(10)+ichi(1)=juuichi(11)]łatwe 8)
juuichi - jedenaście
juuni - dwanaście
juusan - trzynaście
juuyon - czternaście
juugo - piętnaście
juuroku - szesnaście
juushichi - siedemnaście
juuhachi - osiemnaście
juukyuu - dziewiętnaście
nijuu - dwadzieścia
Pozostałe tworzy się tak samo
sanjuu - trzydzieści
yonjuu - czterdzieści
gojuu - pięćdziesiąt
rokujuu - sześćdziesiąt
nanajuu - siedemdziesiąt
hachijuu - osiemdziesiąt
kyuujuu - dziewięćdziesiąt
hyaku - sto

Później coś jeszcze wrzucę
Arigato :)
saikou deshita - było ekstra
_________________
Konto zawieszone

 
 
Fariago 
WolfTribe


Wiek: 44
Posty: 161
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: z twojego domu?

Wysłany: 2008-11-12, 21:51      

Majem, zdawało mi się że
Kawaii oznacza coś słodkiego, w ogóle bus :* i sweet :*
Ale że do dziewczyn tylko się tego używa to nie jestem pewien :wink:
_________________
Moje własne tutoriale - jak rysować mangę :)
http://pl.youtube.com/Fariago
Last.fm
http://www.lastfm.pl/user/Fariago

 
 
paj 
Spin me around


Posty: 1206
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: daleko

Wysłany: 2008-11-13, 14:28      

Może jeszcze można by pytać się o coś?
np. z tego co oglądam animy nandebajo [wymowa] znaczy dlaczego - tak czy nie?
Albo suka znaczy rozumiem? xD

ps: temat mi się bardzo podoba i chyba będę z niego często korzystał ^^
_________________
"People...enjoy the game. Get drunk or wasted, but enjoy the game."

Save MGO - petycja, podpisujcie się.
"A strong man doesn't need to read the future, he makes his own." -Solid Snake

"I'm not a hero... Never was... Never will be..." -Solid Snake
Paj z szeregów Armi Sutów (AS) na Last.fm
Pisz z sensem albo idź pograć w sapera...
Kobiety dzielą się na dwa typy: dobre i idealne. Dobre posiadają wielkie D, małe P i potrafią nieźle utrzymać Ch w garści. Gdzie D - domowe ciepło, P-potrzeby, Ch-chałupa. A to, o czym pomyślałeś, to idealna kobieta...

 
 
Zero 

Wiek: 20
Posty: 291
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: Daleko od Japonii

Wysłany: 2008-11-13, 14:51      

Watashi wa ..(imię).. desu -Nazywam się ... lub Jestem ...
Watashi wa Porando-jin -Jestem Polakiem
wyraz "Porando-jin" jest połączeniem dwóch wyrazów Porando i jin.
*Porando-oznacza kraj czyli Polskę
*jin-oznacza "osoba"

Wyraz "jin" jest dodawany na koniec nazwy kraju, by wskazać narodowość osoby z danego kraju (ale zaszpanowałem :lol: )
_________________
Konto zawieszone

 
 
Diamond-flower 

Wiek: 17
Posty: 82
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: Kraków

Wysłany: 2008-11-13, 19:34      

tak na wstępie, to ciekawy temat xD

Ai-Suru- kochać
Sai- sztylet
Atama-głowa
Ashi-noga
Te-ręce
Uchi- ciąć/uderzać
_________________
Nie warto żyć tyko marzeniami,
ale warto je mieć...

 
 
YaoiNienTa 
krUleFFnienTa


Wiek: 18
Posty: 29
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: miasto doznań.!?

Wysłany: 2008-11-13, 21:39      

paj napisał/a:
Może jeszcze można by pytać się o coś?
np. z tego co oglądam animy nandebajo [wymowa] znaczy dlaczego - tak czy nie?
Albo suka znaczy rozumiem? xD

ps: temat mi się bardzo podoba i chyba będę z niego często korzystał ^^


hmm.. 'nande' rzeczywiście znaczy 'dlaczego', ale to.. 'bajo' nie bardzo potrafię rozszyfrować. xD
a 'rozumiem' to 'soka', nie 'suka'.. ;xx ^o^
wiem jednak, że w niektórych anime rzeczywiście często słychać 'suka'. xD
nie mam pojęcia czym to spowodowane jest, bo z tego co wiem 'so-' w japońskim wypowiadamy normalnie..
_________________
'ale głowę zostawiam na stole,
bo bez głowy na miasto iść wolę.



 
 
Fariago 
WolfTribe


Wiek: 44
Posty: 161
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: z twojego domu?

Wysłany: 2008-11-13, 22:18      

Jak jest po japońsku? ^_^'
"Twoja stara..."
_________________
Moje własne tutoriale - jak rysować mangę :)
http://pl.youtube.com/Fariago
Last.fm
http://www.lastfm.pl/user/Fariago

 
 
Majem 
Ayu


Wiek: 100
Posty: 552
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: Wrocław city

Wysłany: 2008-11-14, 08:21      

O, kto mi umie wytłumaczyć różnicę między "Ai shiteru" i "Suki desu", bo ja tego nie pojmuję? ><"
_________________
`Replay the part
You stole my heart
I should have known you're crazy.


 
 
Zero 

Wiek: 20
Posty: 291
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: Daleko od Japonii

Wysłany: 2008-11-14, 10:11      

Majem napisał/a:
O, kto mi umie wytłumaczyć różnicę między "Ai shiteru" i "Suki desu", bo ja tego nie pojmuję? ><"


Ai-miłość
ai shiteru-kocham Cię (bardzo mocno to najmocniejszy sposób wyrażenia uczucia i używają go tylko osoby naprawdę sobie oddane)

Suki desu-kochać, lubić(zwykłe słowa np. kocham patrzeć na gwiazdy )

Fariago napisał/a:
Jak jest po japońsku? ^_^'
"Twoja stara..."

będzie chyba coś takiego
Anata wa Haha(skromnie)lub Okasan(z szacunkiem)

*Anata-oznacza "ty" albo "twój,twoja",w zależności od kontekstu zdania.
*Haha lub Okasan-oznaczają matka

Mam nadzieje że się nie mylę poniewaz przez forum zrobiłem sobie pauzę z językiem japońskim ^_^'
_________________
Konto zawieszone

 
 
paj 
Spin me around


Posty: 1206
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: daleko

Wysłany: 2008-11-14, 14:18      

Okej to jak jesteście tacy pr0 to mi przetłumaczcie zdanie: "Ahh, kamisama! Watashi no atama ni ono ga arimasu!"
_________________
"People...enjoy the game. Get drunk or wasted, but enjoy the game."

Save MGO - petycja, podpisujcie się.
"A strong man doesn't need to read the future, he makes his own." -Solid Snake

"I'm not a hero... Never was... Never will be..." -Solid Snake
Paj z szeregów Armi Sutów (AS) na Last.fm
Pisz z sensem albo idź pograć w sapera...
Kobiety dzielą się na dwa typy: dobre i idealne. Dobre posiadają wielkie D, małe P i potrafią nieźle utrzymać Ch w garści. Gdzie D - domowe ciepło, P-potrzeby, Ch-chałupa. A to, o czym pomyślałeś, to idealna kobieta...

 
 
Aithne 


Wiek: 18
Posty: 312
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: z Twojego koszmaru.

Wysłany: 2008-11-16, 21:57      

Naruto - wir *
W sumie na tym się kończą moje umiejętności xD .


*tego mnie kolega nauczył :D
_________________


 
vill. 

Posty: 14
Pochwał: 0
Nagan: 0

Wysłany: 2008-12-16, 20:51      

o. a wytłumaczy mi ktoś, od czego zależy *imie*-san, albo -chan ?
np. Mameha-san, Chiyo-chan
 
 
Rainbowcore 


Wiek: 14
Posty: 6610
Pochwał: 0
Nagan: 0

Wysłany: 2008-12-16, 20:56      

Od tego kim dana osoba jest dla tego kto mówi to imie
_________________



 
vill. 

Posty: 14
Pochwał: 0
Nagan: 0

Wysłany: 2008-12-16, 20:58      

tzn ? san, jako grzecznościowy, a chan znajomy ?
 
 
Rainbowcore 


Wiek: 14
Posty: 6610
Pochwał: 0
Nagan: 0

Wysłany: 2008-12-16, 20:59      

Nie pamiętam jak to konkretnie wyglada, ale cos w ten deseń.
_________________



 
paj 
Spin me around


Posty: 1206
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: daleko

Wysłany: 2008-12-16, 22:39      

San chyba do starszych, a chan do młodszych od siebie.
_________________
"People...enjoy the game. Get drunk or wasted, but enjoy the game."

Save MGO - petycja, podpisujcie się.
"A strong man doesn't need to read the future, he makes his own." -Solid Snake

"I'm not a hero... Never was... Never will be..." -Solid Snake
Paj z szeregów Armi Sutów (AS) na Last.fm
Pisz z sensem albo idź pograć w sapera...
Kobiety dzielą się na dwa typy: dobre i idealne. Dobre posiadają wielkie D, małe P i potrafią nieźle utrzymać Ch w garści. Gdzie D - domowe ciepło, P-potrzeby, Ch-chałupa. A to, o czym pomyślałeś, to idealna kobieta...

 
 
Hikaru;3 
Pixel, po prostu.


Posty: 957
Pochwał: 0
Nagan: 0

Wysłany: 2008-12-17, 00:05      

-chan to takie słodkie zdrobnienie;3 powiedz tak do starszego od Ciebie, a bardzo możliwe, że sie obrazi ^___^
_________________
Brak internetu, ku*wa.

 
 
Zero 

Wiek: 20
Posty: 291
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: Daleko od Japonii

Wysłany: 2009-01-15, 00:27      

vill. napisał/a:
o. a wytłumaczy mi ktoś, od czego zależy *imie*-san, albo -chan ?
np. Mameha-san, Chiyo-chan


Nie zaglądałem przez długi czas ^_^'
Ale wyjaśnię tak dla przypomnienia xD

-san
Wyraża lekki dystans do danej osoby, szacunek daleki od lęku. Używany w stosunku do nowopoznałych osób lub tych, z którymi zamieniamy przypadkowe „dwa słowa”.

-kun
Sufiks świadczący o dużej zażyłości. Zwracamy się w ten sposób do bliskich przyjaciół lub członków rodziny.

-chan
Używa się go często w stosunku do dzieci lub spouchwalając się z kimś. Często przed dodaniem „-chan” skraca się imię. Może też być używane w obraźliwym sensie.

-sensei
Znaczy tyle co „mistrz”.

-sama
Sufiks używany w stosunku do osób ważnych i znaczących, używany też do osób wyżej położonych od siebie, osób do których mamy dystans.

-senpai - do osób starszych, wyższych rangą, seniorów

Arigato
_________________
Konto zawieszone

 
 
Sadeshi 

Wiek: 15
Posty: 42
Pochwał: 0
Nagan: 0

Wysłany: 2009-03-27, 13:51      

*lol*
Konniciwa-dziendobry (?!)
Pisze się konnichiwa, a wymawia konniciwa ^.^

sensei to nauczyciel...

-chan do dziewczynek i dzieci...
-kun do chłopców...
-san do osób do których mamy szacunek głownie dorosłych.
Ps. nigdy nie mówimy o SOBIE z tymi końcówkami bo to bardzo niegrzecznie.
np: watashi wa ritsuka-kun desu *nazywam się ritska*. tak nie mówimy.
Watashi wa ritsuka desu. tak mówimy ^^
Ale zawsze gdy mówimy o kimś dodajemy końcówki.
 
Reita 
Banned.


Posty: 690
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: Gdynia.

Wysłany: 2009-03-27, 17:21      

Sadeshi napisał/a:
-chan do dziewczynek i dzieci...
-kun do chłopców...
-san do osób do których mamy szacunek głownie dorosłych.
Ps. nigdy nie mówimy o SOBIE z tymi końcówkami bo to bardzo niegrzecznie.
np: watashi wa ritsuka-kun desu *nazywam się ritska*. tak nie mówimy.
Watashi wa ritsuka desu. tak mówimy ^^
Ale zawsze gdy mówimy o kimś dodajemy końcówki.

Zaszpanowales-patrz posty wyzej, wszystko jest juz napisane.
No i ogolnie podsumowujac-autorowi musiala zdarzyc sie literowka, dziecinko. 8)
_________________


 
james_f-k 
A może żeberka? XD


Wiek: 21
Posty: 258
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: Puławy//WaWa

Wysłany: 2009-03-27, 18:51      

Chan jest to coś w rodzaju zdrobnienia i tak naprawdę do facetów też się go używa.
Kun ogólnie do osób jakby to nazwać, niższych stopniem, czyli np nauczyciel do ucznia ale faktycznie chyba do facetów tylko O_o

Kuuurka ja bym tu mogła dodać tonę rzeczy ale nawet nie wiem co XD Jakby co możecie mnie pytać 8)
_________________
Do you believe in love, like I believe in pain...?
Seether-Because Of Me

The sky is full of dreams, but you don't know how to fly...
The Killers-This Is Your Life

 
Kajitsushu 
kawairashii onnanoko


Posty: 1660
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: Miasto Rozpusty

Wysłany: 2009-03-27, 20:35      

Ale lansiarski temat. Tyle osób uczy sie japońskiego, a moze dwie potrafią się posługiwać tym językiem 8)

james_f-k, 'Anata' ma dwa znaczenia, prawda? Jak odróżnić pozytywne od negatywnego? (wreszcie ktoś kompetentny ^.^)
_________________


Jeżeli w podpisach widzisz swój nick to kliknij TUTAJ

18.09-?? nie ma

 
james_f-k 
A może żeberka? XD


Wiek: 21
Posty: 258
Pochwał: 0
Nagan: 0
Skąd: Puławy//WaWa

Wysłany: 2009-03-27, 20:49      

Hmmm napiszę co wiem o 'anata' XD
O negatywnym znaczeniu nie słyszałam, chyba, że:

a) złe użycie - mimo, że na początku nauki nagminnie się tego używa jako odpowiednika "you" w angielskim, to tak naprawdę używają go głównie np. żony do mężów... Ogólnie do osób bliskich jak sądzę, chociaż na filmach chyba często mówią tak do siebie przeciwnicy, o tym niżej XDDD
(Ogólnie do ludzi się mówi po nazwisku dodając san, jak się go nie zna - bieda XD Jak to powiedziała nasza ś.p. :( pani od gramatyki "Nikt przecież nie powie anata do ambasadora" XD )

b) Kiedy się to odpowiednio wymówi, rzeczywiście zyskuje wymowę typu "tyyy..."
Brzmi to wtedy jak [anta] XD Typu: [Anta ga daikirai yo] (I hate u!)
Gdyby w normalnej sytuacji wymówić to słowo [anta] a nie [anata] to pewnie by się ktoś obraził XD
A szkoda, bo anta brzmi faaajnie wymówione z odpowiednim akcentem 8)
_________________
Do you believe in love, like I believe in pain...?
Seether-Because Of Me

The sky is full of dreams, but you don't know how to fly...
The Killers-This Is Your Life

 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template emoforum created by Emo-Forum.pl.
Mapa Forum
Rzeźby w drewnie Ręczne rzeźbienie w drewnie oraz antyki